STATEMENT
Le piante, la terra e persino l'acqua hanno una memoria... Gli alberi reagiscono ai suoni, alla musica, alle nostre parole, alle azioni. La terra ha memoria di semi, erbe e frutti, e di una storia antica fatta di strati. L'acqua pulsa di vibrazioni, di energia vitale, mobilità, mutevolezza.
Cerco un dialogo tra le cose, i materiali, il passato e il presente. I ricordi e le sensazioni più intime che hanno sede negli oggetti, perchè siamo noi a caricarli di tale compito evocativo. Per questo forme, parole, suoni e colori, disposti in uno spazio scenico o naturale, riescono a raccontarci delle storie, a creare relazioni, in modo esplicito, diretto ed empatico.
Interrogo così luoghi e memorie del territorio di provenienza, ritrovando ogni volta frammenti della propria identità. Linguaggi ancestrali, radici, materia vengono ricomposti in azioni artistiche ed installazioni di Land Art e Arte pubblica.
Plants, earth and even water have a memory ... Trees react to sounds, to music, to our words, to actions. The earth has memories of seeds, herbs and fruits, and of an ancient history made up of layers. Water pulsates with vibrations, vital energy, mobility, and mutability.
I look for a dialogue between things, materials, the past and the present. The memories and the most intimate feelings that are centered in objects, because we are the ones to load them with this evocative task. This is why shapes, words, sounds and colors, arranged in a scenic or natural space, manage to tell us stories, to create relationships, explicitly, directly and empathically.
In this way I query places and memories of the native territories, each time finding fragments of one's own identity. Ancestral languages, roots, matter are recomposed into artistic actions and installations of Land Art and Public Art.